Acceso abierto

COMPENDIO NORMATIVO DERECHO A LA CONSULTA PREVIA. Tamaño bolsillo.

Versión de bolsillo del compendio normativo que reúne las principales normas nacionales e internacionales que garantizan el derecho a la consulta previa. El texto publica la Ley N° 29785, Ley del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas u originarios, reconocido en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT); el Reglamento de la Ley N° 29785, publicado con Decreto Supremo N° 001-2012-MC; el Convenio N° 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes; y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Autor/es: 
Ministerio de Cultura
País de edición: 
Perú
Año de edición: 
2021
Material: 
Libro
148 páginas
PDF
865 KB
Palabras clave: 
Consulta previa; derechos colectivos; derechos indígenas; derechos humanos; pueblos indígenas; políticas públicas.
Es material del VMI: 

COMPENDIO NORMATIVO DERECHO A LA CONSULTA PREVIA

Compendio normativo que reúne las principales normas nacionales e internacionales que garantizan el derecho a la consulta previa. El texto publica la Ley N° 29785, Ley del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas u originarios, reconocido en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT); el Reglamento de la Ley N° 29785, publicado con Decreto Supremo N° 001-2012-MC; el Convenio N° 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes; y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Autor/es: 
Ministerio de Cultura
País de edición: 
Perú
Año de edición: 
2021
Material: 
Libro
82 páginas
PDF
760 KB
Palabras clave: 
Consulta previa; derechos colectivos; derechos indígenas; derechos humanos; pueblos indígenas; políticas públicas.
Es material del VMI: 

Cartilla orientativa para Gestores Interculturales. Patrimonio Cultural Mueble.

La presente cartilla es el resultado de una labor coordinada entre la Dirección General de Ciudadanía Intercultural y la Dirección de Gestión, Registro y Catalogación de Bienes Culturales Muebles, en su afán  por brindar a los gestores interculturales información general sobre la diversidad e importancia del patrimonio cultural nacional para que pueda ser compartida con los miembros de pueblos indígenas u originarios y el pueblo afroperuano, así como proporcionarles una herramienta informativa y pedagógica sobre la identificación de los bienes culturales muebles y el procedimiento a seguir en caso se tenga conocimiento de la existencia de un bien que probablemente integre el patrimonio cultural de la nación.

Autor/es: 
Ministerio de Cultura
País de edición: 
Perú
Año de edición: 
2022
Material: 
Material informativo
23 páginas
PDF
3.21 MG
Palabras clave: 
patrimonio cultural
gestores
Es material del VMI: 

Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad al 2040 - PNLOTI

El Ministerio de Cultura, en coordinación con los diferentes sectores del Estado, han llevado a cabo el proceso de actualización de la Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad al 2040 (PNLOTI), que será el principal instrumento de orientación y atención en materia de lenguas indígenas. Buscando garantizar la participación de la ciudadanía en las decisiones públicas, el Ministerio de Cultura pone a su disposición la propuesta de la PNLOTI al 2040, con el objetivo de que puedan acceder a él y conocer los 41 servicios declarados a cargo de los diferentes sectores. De esta manera, la PNLOTI asegura el ejercicio pleno de los derechos lingüísticos de los más de 4 millones de ciudadanos y ciudadanas hablantes de alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias del país.

 

Autor/es: 
Ministerio de Cultura
Editorial: 
Ministerio de Cultura
País de edición: 
Perú
Año de edición: 
2021
Material: 
Norma
264
PDF
3 MB
Palabras clave: 
lenguas indígenas
Es material del VMI: 

Guía metodológica para la incorporación de la variable étnica en registros de información de las entidades públicas

El documento tiene como objetivo dotar a las entidades públicas de una herramienta práctica que les permita generar información sobre las características étnico-culturales de la población usuaria de sus servicios públicos, de manera progresiva, a fin de que puedan incorporar el enfoque intercultural en el diseño y la prestación de sus servicios públicos para la ciudadanía y orientar de manera adecuada las políticas públicas.
 
La información que se recoja como parte del proceso de incorporación de la variable étnica en los registros de información permitirá que el Estado formule políticas públicas y fortalezca la gestión pública para reducir las brechas y desigualdades en el ejercicio de los derechos de las ciudadanas y ciudadanos indígenas u originarios y afroperuanos.
Autor/es: 
Sandra Torrejón Salmón
Daniella López Lancho
Lucero Astudillo Capcha
Cinthia Navarro López
Editorial: 
Ministerio de Cultura
Año de edición: 
2021
Material: 
Documento
51
PDF
Palabras clave: 
Guía
variable étnica
entidades públicas
Es material del VMI: 

Guía para la implementación de señalética en lenguas indígenas u originarias en las instituciones que brindan servicios públicos del Perú

La "Guía para la implementación de señalética en lenguas indígenas u originarias en las instituciones que brindan servicios públicos del Perú", tiene como finalidad orientar a los funcionarios de entidades públicas de los tres niveles de gobierno y a la ciudadanía en general respecto a los pasos a seguir para la implementación de señalética en lenguas indígenas u originarias.

Autor/es: 
Gerardo Manuel Garcia Chinchay
Francis Alexandra Reyes Arana
Guipsy Katherine Alata Ramos
Lee Anthony Bendezú Bendezú
Edith Echaccaya Taboada
Licett del Carmen Ramos Rios
Editorial: 
Ministerio de Cultura
Año de edición: 
2021
Material: 
Documento
52
PDF
Palabras clave: 
Señalética
paisaje lingüístico
bilingüe
lenguas indígenas
lenguas
implementación
Es material del VMI: 

GLOSARIO DE TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA COVID-19 DE LA CENTRAL DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN LENGUAS INDÍGENAS U ORIGINARIAS - CIT

El Glosario de términos relacionados con la COVID-19 de la Central de Interpretación y Traducción en lenguas Indígenas u Originarias-CIT, es una herramienta que contiene 164 términos que fueron traducidos a las seis lenguas indígenas u originarias y tres variedades del quechua priorizadas por la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas: aimara, ashaninka, awajún, quechua Áncash, quechua Chanka, quechua Cusco Collao, shipibo-konibo y ticuna; así como al nomatsigenga, wampis y yanesha; y que servirá para consultar y difundir información pertinente y especializada sobre los servicios de salud, a través del conjunto de términos especializados de la salud referidos al COVID-19 en las nueve lenguas mencionadas, así como para promover el desarrollo terminológico de las lenguas indígenas u originarias.

Autor/es: 
Gerardo Manuel García Chinchay; Francis Alexandra Reyes Arana; Licett del Carmen Ramos Rios; Lee Anthony Bendezú Bendezú; Claudia Elizabeth Sanchez Tafur; Charon Yacory Rocio Carturin
Editorial: 
Ministerio de Cultura
Año de edición: 
2021
Material: 
Documento
76
PDF
Palabras clave: 
Glosario
Vocabulario
COVID-19
CIT
Central de interpretación
lenguas indígenas
Es material del VMI: 

Cultura Afroperuana. Encuentro de investigadores 2019

El libro reúne las ponencias presentadas en el III Encuentro de investigaciones sobre cultura afroperuana, organizado por el Ministerio de Cultura en el 2019. Los 16 trabajos de investigación abordan distintos aspectos de la cultura afroperuana, desde la lucha antirracista, el mestizaje, hallazgos arqueológicos, gestión cultural, participación política, así como literatura y lingüística.  El libro es el tercero de su tipo, esperando que aporte tanto a la investigación académica como a los conocimientos del público en general y que sea un insumo significativo para el planteamiento y desarrollo de las políticas públicas dirigidas al pueblo afroperuano.

Autor/es: 
Silvia Rodríguez Maeso
Luis Fernando de Jesús Reyes Escate
Juan Enrique Pozada Pineda
José Miguel Vidal Magariño
Brendan J. M. Weaver
Miguel Ángel Fhon Bazán
Samanta Hilda Calle Ruiz
Silvia Almeida López
Zoila Reyes Pineda
Juan Felipe Miranda Medina
Miguel Ángel Guardia García
Sharún Gonzales
Jorge Rafael Ramírez
Angie Edell Campos Lazo
Manuel Barrós
Daniel Mathews
Richard Leonardo-Loayza
Pamela Jiménez Lizama.
Editorial: 
Ministerio de Cultura
Año de edición: 
2021
Material: 
Libro
269 páginas
PDF
3 MB
Palabras clave: 
cultura afroperuana
investigación
encuentro
afroperuano
Es material del VMI: 

Páginas

Suscribirse a RSS - Acceso abierto